- satio
- [st1]1 [-] satĭo, āre, āvi, ātum : - tr. - [abcl][b]a - rassasier, satisfaire (la faim, la soif), assouvir, apaiser, étancher (la soif). - [abcl]b - au fig. rassasier, repaître, assouvir, contenter, satisfaire. - [abcl]c - fatiguer, dégoûter, lasser, ennuyer. - [abcl]d - saturer, imbiber, imprégner, teindre, imbiber.[/b]
- satiare cineres alicujus, Virg. : satisfaire les mânes de qqn.
- aviditatem legendi satiare, Cic. Fin. 3, 2, 7 : apaiser la soif de lecture.
- satiare lanam, Plin. : teindre la laine.
- satiare iracundiam, Petr. : contenter son ressentiment.
- solum stercore satiare, Col. 2, 10, 23 : fumer fortement le sol.
- satiari lumine Phoebi, Mart. 8, 36, 9 : être inondé de la lumière du soleil.
- satiari + gén. (chez les poètes) : être rassasié de.
- satiari et aevi et decoris, Sil. : être rassasié de gloire et d'années.
- cum satiata ferinae dextera caedis erat, Ov. M. 7. 808 : quand son bras était las de verser le sang.
- conspectui tuo satiabor, Vulg. Psalm. 17, 15 : je me rassasierai de ton image.
[st1]2 [-] sātĭo, ōnis, f. : - [abcl][b]a - action de semer, ensemencement. - [abcl]b - champ ensemencé. - [abcl]c - action de planter, plantation.[/b]
- sationem facere : faire les semailles.
- vere fabis satio, Virg. : au printemps on sème les fèves.
- sationes, Cic. : champs ensemencés.
* * *[st1]1 [-] satĭo, āre, āvi, ātum : - tr. - [abcl][b]a - rassasier, satisfaire (la faim, la soif), assouvir, apaiser, étancher (la soif). - [abcl]b - au fig. rassasier, repaître, assouvir, contenter, satisfaire. - [abcl]c - fatiguer, dégoûter, lasser, ennuyer. - [abcl]d - saturer, imbiber, imprégner, teindre, imbiber.[/b] - satiare cineres alicujus, Virg. : satisfaire les mânes de qqn. - aviditatem legendi satiare, Cic. Fin. 3, 2, 7 : apaiser la soif de lecture. - satiare lanam, Plin. : teindre la laine. - satiare iracundiam, Petr. : contenter son ressentiment. - solum stercore satiare, Col. 2, 10, 23 : fumer fortement le sol. - satiari lumine Phoebi, Mart. 8, 36, 9 : être inondé de la lumière du soleil. - satiari + gén. (chez les poètes) : être rassasié de. - satiari et aevi et decoris, Sil. : être rassasié de gloire et d'années. - cum satiata ferinae dextera caedis erat, Ov. M. 7. 808 : quand son bras était las de verser le sang. - conspectui tuo satiabor, Vulg. Psalm. 17, 15 : je me rassasierai de ton image. [st1]2 [-] sātĭo, ōnis, f. : - [abcl][b]a - action de semer, ensemencement. - [abcl]b - champ ensemencé. - [abcl]c - action de planter, plantation.[/b] - sationem facere : faire les semailles. - vere fabis satio, Virg. : au printemps on sème les fèves. - sationes, Cic. : champs ensemencés.* * *I.Satio, satias, satiaui, satiatum, satiare. Saouler, Assouvir.\Legendo non posse satiari. Cic. Ne se povoir saouler de lire.II.Satio, Verbale, Idem quod Satus. Cic. Semaille, ou Semoison, Plantement.
Dictionarium latinogallicum. 1552.